学术
工业
电子通信
法律
金融
网站本地化
期刊新闻
商务

首页>商务>经理人英语进阶>正文

外贸英语之一:用英语打开国际市场
新闻来源: 语际翻译
作 者: Rita

北京语际文化传播有限公司

随着经济全球化的发展,中国的中小型企业也迫切的想打开国际市场,“走”出去战略成为他们发展的一个目标。如何成功地开拓国际市场,是中国的中小企业家们最为关心的一个问题。而要占领国际市场,与外商建立良好的业务关系是必不可少的一个前提,那么如何用英语与外商建立业务关系呢,这正是本文的写作目的所在。
1建立商务关系的信函主要包括的内容:
1.1信息来源即如何取得对方的资料
eg We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
  承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
  枫叶公司向我方介绍了贵公司。
Your firm has been recommended to us by the Chamber Commerce in Tokyo, Japan.
  日本东京商会已向我们推荐贵公司。
1.2一般说来,出口商主动联系进口商,总是以扩大交易地区及对象,建立长期业务关系,扩宽产品销路为目的.
eg. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
  我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
In order to expand our products into South America, we are writing to you to seel cooperation possibilities
为了扩大产品在南美的销售,我们致函贵公司希望寻求合作机会。
1.3对公司性质、业务范围、宗旨的等基本情况的介绍以及对公司某些相对优势的介绍,例如,外贸经验丰富、供货渠道稳定、有广泛的销售网等
eg we are a leading company with many years' experience in machinery export business.
我们是一个在机械出口行业的处于领先地位的公司,经验丰富。
We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in light industrial goods.
我们是专营轻工产品的国营公司。
1.4产品介绍
eg. We have a good variety of colors and sizes to meet your different needs.
我们有不同颜色和型号的商品可以满足你们不同的需求。
To acquaint you with the light industrial goods we handle, we are sending you, by separate airmail, a commodity list and several sample books for your reference.
为使你方熟悉我方经营的轻工产品,另封航邮寄上商品目录和一些样品,供你参考。
1.5在结尾部分,通常都会写上一句希望对方给与回复或劝服对方立即采取行动的语句
eg. We look forward to hearing from you soon.
盼早日听到你的回复。
We look forward to your early reply.
盼早日听到你的回复。


2 商务信函示例
2.1 示范1
Dear Sir,
On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your firm. We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.

To give you a general idea of our products, we are sending you under separate cover a catalogue together with a range of pamphlets for your reference.

Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We shall make offers promptly.

We look forward to your early reply.

Yours faithfully
先生:

经你方商会介绍,我方欣悉贵公司的名称和地址。我公司专营中国纺织品出口,很乐意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子,供参考。
如对目录中所列之商品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。

望尽快答复。
2.2 示范2
Dear Sirs,
We have your name and address from the Commercial Office of Chinese Embassy in Pakistan. We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you.
We are a state-owned company dealing specially with the export of tablecloth. We are in a position to accept orders according to the customer's samples. In the customer's samples, request about the assorted pattern, specification and package of the needed goods can be indicated particularly.
In order to give you a general idea of various kinds of the table-cloth we are handling, we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry.
Looking forward to your early reply
Yours faithfully
先生:
我们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通   信,意在建立友好业务关系。
我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体说明需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。
为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。
盼早复。

3 常用的单词和短语

card 卡片,名片
catalog  目录;目录册
colleague同事,同僚
department (行政或企业的)部,局
do my best 尽力而为
enter into 建立
firm  公司
introduce介绍,引见
look forward to 盼望,期待
relationship关系,联系
take care of 照顾,处理
recommendation推荐,介绍
Chamber of Commerce 商会
inform通知
specialize in 专营
enter into business relations 建立业务关系
on the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上
pamphlet小册子
meet with great favor 受欢迎
of the latest style 最新式样
coincide一致,相符
financial position 财务状况
credit standing 信用地位
trade reputation 贸易声誉
On/through the recommendation of…… 由……介绍(推荐)

美国麻省理工学院研制出细胞'牵引束' (中英对照)[图]
利用光束作为镊子操控细胞和微小物体的概念已经至少被提出30年了。但麻省理工学院的研究人员发现了一种方法,可以将这一用于移动,控制和测量物体的强大工具应用到高度挑战性的微芯片设计和制造之中...
电影课堂:刀疤煞星(中英对照)[图]
欺骗可能会获得短暂的利益,但报复也会迅速地随之而来。古老的哲学所说的“先下手为强”在今天的社会中并不能获得尊敬或实质意义。罗马有许多的凯萨似的暴君不是因为其历史有多久而是在他们一直忽略了他们身旁带着匕...
多合一的梦想——LG 触摸技术的革命(中英对照)[图]
LG触摸技术带来了全新的用户界面,基于颇具革命性的多触摸显示屏以及最新的软件支持,这将使用户只须指尖轻轻一点,便能操作LG触摸屏。这听起来没什么创意?LG触摸技术将四种产品整合在一个小而轻便的掌上设备中,它就...
热门下载
行业词汇
行业综述
· 科尔尼咨询公司简介[图]
· 波士顿咨询公司简介[图]
· 四大会计事务所简介[图]
· 四大会计事务所简介[图]
· 博思艾伦咨询公司简介[图]
· 罗兰贝格咨询公司简介[图]
· 麦肯锡公司概况[图]
· 国外咨询业发展史[图]
经理人英语进阶
· 中英称谓语的差异及其文化背景
· 外贸英语之一:用英语打开国际市场
· 外贸英语中英互译总汇:询盘
· 外贸英语中英互译总汇:包装
· 外贸英语之常用术语篇
News

北京语际文化传播有限公司 版权所有
Copyright ©2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备07007260
| 网站地图 | 语际专栏 | 译者频道 | 译界资讯 | 返回公司 |